Sekcja Dwujęzyczna
Żmichowska aujourd'hui
Le Lycée Żmichowska a été créé en 1919 et depuis cette date réalise son programme éducatif. Żmichowska s'est toujours spécialisée dans l'apprentissage de la langue française et dans la promotion de la culture française. Aujourd'hui, notre lycée a des classes bilingues avec le français élargi et les matières non linguistiques sont aussi enseignées en français, tel que l'histoire, la biologie, les mathématiques, la physique. Nous avons aussi une classe "0" avec 18 heures de cours de français par semaine.
La mission de la section bilingue franco-polonaise repose sur l'ouverture à d'autres cultures, d'autres nations, à travers une connaissance profonde de la langue française, sur l'éducation des jeunes, curieux et sensibles à la diversité d'autrui, sans préjugés ni stéréotypes et qui comprennent les changements dans l'Europe actuelle.
Les bacheliers des sections bilingues francophones reçoivent chaque année une Attestation de compétence linguistique, décernée par l'Ambassade de France, reconnaissant ainsi une excellente connaissance de la langue française, qui leur permettra de s'inscrire en premier cycle d'une université française s'ils le désirent.
Nous gardons des liens étroits avec l'Ambassade de France de Varsovie. Cette coopération concerne l'organisation des stages de formation pour les enseignants. De plus, nous profitons de dons de livres, de magazines, de cartes et de matériels complémentaires pour l'enseignement.
Notre école réalise de nombreux projets éducatifs :
- • Chaque année, nous organisons des échanges avec des écoles de France, de Belgique ou d'autres pays où le français est enseigné. Ces échanges sont accompagnés de projets éducatifs de français, d'histoire ou de biologie.
- • Pour promouvoir la culture française, nous organisons chaque année des déplacements vers Paris, l’Alsace, la Haute-Savoie ou vers les châteaux de la Loire. Pour ce faire, les élèves se préparent avant de partir en cherchant des informations sur les lieux visités et en présentant des exposés.
- • Nous coopérons aussi avec l'Institut Français de Varsovie. Nos élèves profitent de ses ressources et prennent part à différentes manifestations culturelles (par exemple : Les Journées de la Francophonie).
Notre école peut se féliciter des très bons résultats obtenus par ses élèves. Nos anciens élèves font de brillantes carrières dans le monde de la culture et des sciences. Beaucoup entreprennent des études en France ou dans d'autres pays francophones. D'autres font leurs études en Pologne, par exemple à la philologie romane et deviennent à leur tour professeurs de français.
Le Lycée Żmichowska est fier de posséder le Label FrancÉducation qui est une marque de qualité et du soin que notre école porte à l’enseignement bilingue francophone
DWUJĘZYCZNOŚĆ W ŻMICHOWSKIEJ – Q&A
Rozmowa z Narcyzą ;)
Marzy mi się fajna szkoła… Dająca możliwości wszechstronnego rozwoju… i taka, w której dobrze nauczę się języka francuskiego… O! Tu coś mam… Przepraszam bardzo!
Tak?
Czy pani tu pracuje?
Ja tu jestem patronką! Widzisz plakietkę? „Narcyza Żmichowska – Patronka XV Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi” ;)
O, to świetnie! Właśnie szukam dla siebie szkoły… Czy mogę zadać kilka pytań?
Oczywiście! Słucham.
Widzę w nazwie „z Oddziałami Dwujęzycznymi”. Czyli w XV LO jest klasa dwujęzyczna?
Tak, są nawet dwie na każdym poziomie: klasa „L” – littéraire z rozszerzonymi przedmiotami humanistycznymi (do wyboru: WOS, historia sztuki i język łaciński i kultura antyczna) i klasa „S” – scientifique czyli naukowa, z rozszerzonymi przedmiotami przyrodniczymi.
I o co chodzi z tą dwujęzycznością? Uczycie w dwóch językach obcych?
Uczymy w dwóch językach, ale tylko jeden z nich jest obcy. Lekcje odbywają się po polsku i po francusku.
Wszystkie lekcje?!
Nie, tylko wybrane przedmioty, zazwyczaj 2 – 3 na klasę. W zależności od wybranego profilu („S” albo „L”) i naszych możliwości (nauczyciel przedmiotu znający język francuski) może to być np. matematyka, biologia, chemia, fizyka, geografia, historia czy nawet WF. Zdarzyło się nam też wplatać elementy języka francuskiego w lekcje WOSu czy religii.
No dobrze, ale konkretnie – jak to wygląda w praktyce? Nauczyciel po prostu podaje słownictwo?
Wszystko zależy od przedmiotu, tematu, dziedziny… Czasem (zwykle na początku) nauczyciel rzeczywiście podaje niezbędne słownictwo, ale zaraz potem wykorzystuje je np. do zrobienia zadania. Czasem to uczniowie muszą odkryć znaczenie słówek na podstawie dokumentu. Na lekcjach są czytane i analizowane teksty źródłowe czy popularnonaukowe, uczniowie oglądają filmiki z różnych doświadczeń, czasem sami je robią i opisują po francusku, wypełniają karty pracy w języku francuskim, czasem korzystają z materiałów zawartych we francuskich podręcznikach…
I cała lekcja jest wtedy po francusku?
Znowu – to zależy. Czasem cała, czasem jej część, czasem jest ciągłe, płynne przechodzenie z jednego języka na drugi, w zależności od potrzeb. Czasem zależy to też od realizowanego tematu, np. historia Polski będzie zawsze realizowana po polsku, a historia powszechna po francusku.
Ale to chyba znaczy, że żeby móc się uczyć w klasie dwujęzycznej trzeba dobrze znać język francuski?
Tak, minimum na poziomie A2/B1. Sprawdzamy to testem kompetencji w języku francuskim. Można też zdawać egzamin ósmoklasisty z języka francuskiego lub mieć zdany egzamin DELF A2 lub B1 i dostarczyć do szkoły dyplom.
A co, jeśli ktoś nie miał języka francuskiego w podstawówce lub nigdy się go nie uczył, a bardzo chciałby być w klasie dwujęzycznej?
W takim przypadku proponujemy klasę 1z. To tzw. klasa wstępna, zwana też „zerówką”. Żeby dostać się do tej klasy trzeba zdać test predyspozycji językowych w języku polskim. Język francuski nauczany jest od zera w wymiarze 18 godzin tygodniowo + dodatkowa godzina cywilizacji i kultury Francji i krajów frankofońskich w języku polskim. Po roku nauki uczniowie osiągają poziom A2 / B1 i mogą wybrać, do której pierwszej klasy naszego liceum pójdą, L czy S.
18 godzin to bardzo dużo! Wszystkie są z tym samym nauczycielem?!
Nie, w klasie wstępnej uczy zwykle 5 nauczycieli, z czego co najmniej jeden to rodzimy użytkownik języka.
A co z innymi przedmiotami? W klasie 1z będę się uczyć wyłącznie francuskiego?
Nie, będziesz mieć jeszcze 2 godziny matematyki, 2 godziny języka polskiego, 3 godziny WF-u i ew. 2 godziny religii / etyki. No i 1 godzinę historii i geografii krajów frankofońskich w języku polskim.
No dobrze, ale czy dobrze rozumiem, że idąc do klasy zero spędzę w liceum 5 lat zamiast czterech?!
Tak właśnie jest, ale w zamian nauczysz się bardzo dobrze języka francuskiego. No i otworzysz sobie drogę do klasy dwujęzycznej L lub S.
Czy dobrze mi się wydaje, że w klasach dwujęzycznych jest więcej pracy… jest trudniej niż w niedwujęzycznych?
Tak, masz rację. W klasach dwujęzycznych jest więcej pracy. Trzeba opanować materiał w języku francuskim, często trzeba doczytać w domu temat po polsku.
No dobrze, ale po co to wszystko? Jakie będę mieć korzyści z nauki w klasie dwujęzycznej?
Tych korzyści jest bardzo dużo!
Przede wszystkim, jeśli oczywiście będziesz pracować, skończysz liceum z bardzo dobrą znajomością języka francuskiego, zbliżoną do umiejętności rodzimych użytkowników języka, bo wzbogaconą o słownictwo z różnych dziedzin wiedzy. Nie jest to popularny język, więc jego znajomość to potem duży atut na rynku pracy.
Jako absolwent klasy dwujęzycznej otrzymujesz też Certyfikat Rządu Francuskiego, który otwiera wiele drzwi, zwłaszcza na francuskich czy frankofońskich uczelniach wyższych i we francuskich firmach (których jest całkiem sporo na polskim rynku).
Będąc w klasie dwujęzycznej możesz również podejść w szkole do egzaminu DELF B2 na bardzo korzystnych warunkach.
Będziesz też mieć okazję wzięcia udziału w wymianach, wyjazdach, ciekawych projektach międzynarodowych i wielu inspirujących spotkaniach.
Nauczanie dwujęzyczne bardzo rozwija, pozwala poznać inny sposób widzenia i opisu świata, daje szansę pracy z tekstami źródłowymi z różnych dziedzin, pozwala traktować język jako narzędzie do zdobywania wiedzy o sobie i świecie, a nie tylko jako przedmiot szkolny, jeden z wielu.
Bardzo ciekawe perspektywy otwierają się również przy wyborze studiów…
A czy dużo Waszych absolwentów studiuje we Francji?
Tak, całkiem sporo. I na najróżniejszych kierunkach i uczelniach.
A jak się potem układa ich życie? Czy mają szansę na jakąś fajną karierę?
Na to pytanie najlepiej odpowiedzą Ci sami absolwenci. Wystarczy, że klikniesz w ten link: [LINK – strona w przygotowaniu ]
Super! Bardzo dziękuję za rozmowę!
Dziękuję i powodzenia! Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy!